-
Bien, entre la boue et le verglas et la loi, c'est plus que ce que nous pouvons gérer.
حسنا, بين الوحل والجليد والقانون, إنه اكثر مما يمكننا تحمله
-
La distance entre les banquises s'accroît.
المسافة بين مجموعات القطع الجليدية في تباعد
-
Enfin, la Commission s'est penchée sur certaines questions environnementales, notamment la relation entre les glaces de mer et les cétacés, la détérioration des habitats et les nuisances sonores dues à l'homme.
ونظرت اللجنة أخيرا في المسائل البيئية، ومن بينها العلاقة القائمة بين الجليد البحري والحيتانيات؛ وتدهور الموئل؛ وأصوات الضجيج الهائل تحت سطح المياه الناجمة عن الأنشطة البشرية.
-
Ils sont pris au piège entre des parois de glace et de neige.
جميع البطاريق محاصرون بين كتل من الجليد والثلج. -هيا، بريان!
-
Nous devons lancer une alerte tsunami, pour tout l'Atlantique nord !
بُرجِ المُراقبه" , لقَدّ كُنا سَنَهبِط بين" ."شقوقِ الجَليّد" ولكِنَنّا صّعّدنا إلى "الطائِره"
-
Parmi les 1 085 glaciers répertoriés du Pamir, le plus important, d'une longueur de 71 à 77 km, est le Fedtchenko.
ويعد الفيدتشنكو، الذي يبلغ طوله بين 71 و77 كيلومتراً، أهم جبل جليدي بين الجبال الجليدية التي تم جردها في سلسلة بامير، والتي يبلغ عددها 085 1.
-
À court terme, mon souci premier est la prochaine Conférence sur les changements climatiques, devant se tenir à Bali (Indonésie), qui doit absolument déboucher sur un accord de nature à permettre d'avancer vers une action mondiale plus systématique au-delà de 2012.
ويهدف العلماء في هذا المجال إلى إيجاد حل لبعض بواعث القلق العالقة، ومن بينها طبقة الجليد في غرينلاند وتأثيرها المحتمل على ارتفاع منسوب مياه البحر.
-
Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.
فعمليات التفاعل الرئيسية بين الغلاف الجوي والمحيطات والجليد والكائنات الحية تؤثر على النظام البيئي العالمي بأكمله من خلال أثر الرجع، والدورات الكيميائية البيولوجية والجيولوجية، وأنماط الدورات، ونقل الطاقة والملوثات، والتغيرات في توازن الكتل الجليدية.
-
Le représentant du Tadjikistan a fait observer qu'il y avait des liens entre la fonte des glaciers dans les régions montagneuses d'Asie centrale, par suite du réchauffement qui s'est produit au cours des dernières décennies, la vulnérabilité croissante des ressources en eau dans la sous-région et les catastrophes associées, notamment les sécheresses, et les effets sur l'agriculture et l'hydroélectricité.
وأشار ممثل طاجيكستان إلى الصلات بين ذوبان أنهار الجليد في المناطق الجبلية في آسيا الوسطى الناشئ عن ارتفاع درجة الحرارة في العقود الأخيرة وتزايد تعرُّض الموارد المائية في هذه المنطقة دون الإقليمية للمخاطر ولما يتصل بها من الكوارث، ومنها الجفاف، وآثار ذلك في الزراعة والقدرة الكهربائية المائية.